1 00:00:03,000 --> 00:00:05,245 Palaiminti tyraširdžiai! 2 00:00:07,962 --> 00:00:09,962 Nes jie regės Dievą. 3 00:00:10,756 --> 00:00:14,062 Minios susirinkdavo pasiklausyti Jėzaus žodžių. 4 00:00:14,245 --> 00:00:17,443 Luoši ir ligoti ateidavo, kad būtų pagydyti. 5 00:00:18,054 --> 00:00:20,054 Aš matau! 6 00:00:20,502 --> 00:00:23,319 Jėzus iš Nazareto! Jis pagydė aklą žmogų! 7 00:00:25,378 --> 00:00:28,298 Nusidėjėliai ateidavo, kad jiems būtų atleista. 8 00:00:28,711 --> 00:00:30,702 Tavo tikėjimas išgelbėjo tave. 9 00:00:30,726 --> 00:00:32,726 Eik ir daugiau nebenusidėk. 10 00:00:32,961 --> 00:00:36,167 Jie matė sugrąžintą gyvybę, kur nebebuvo gyvybės. 11 00:00:36,270 --> 00:00:38,270 Lozoriau! Išeik! 12 00:00:49,395 --> 00:00:52,362 Jis padaugino maisto ten, kur nebuvo, ką valgyti. 13 00:00:52,791 --> 00:00:55,618 Gaila, bet liko tik viena. Tai viskas, ką turime. 14 00:01:14,345 --> 00:01:17,235 Privalai eiti į Jeruzalę. Visas miestas Tavęs laukia. 15 00:01:17,355 --> 00:01:19,355 Ne, Judai. 16 00:01:19,863 --> 00:01:22,291 Jeruzalėje Žmogaus Sūnus bus vyresniųjų bei 17 00:01:22,315 --> 00:01:24,805 Šventyklos aukštųjų kunigų atmestas. 18 00:01:26,696 --> 00:01:28,696 Jis bus nuteistas 19 00:01:29,148 --> 00:01:31,481 ir atiduotas į nusidėjėlių rankas. 20 00:01:33,155 --> 00:01:36,591 Jie Jį nuplaks, išjuoks 21 00:01:38,923 --> 00:01:40,923 ir nužudys. 22 00:01:42,632 --> 00:01:46,826 Tuomet trečią dieną 23 00:01:51,135 --> 00:01:53,547 Jis vėl prisikels! 24 00:01:57,124 --> 00:02:04,854 Čia, Jeruzalėje, prasidėjo Jėzaus Nazariečio teismas ir kančia. 25 00:02:32,400 --> 00:02:34,400 Užmėtykit ją akmenimis! 26 00:02:36,521 --> 00:02:39,490 Mokytojau, ką turėtume daryti? 27 00:02:40,125 --> 00:02:43,253 Ši moteris buvo sugauta svetimaujant. 28 00:02:43,361 --> 00:02:48,162 Ji turėtų būti nubausta pagal Įstatymą. Ką pasakysi? 29 00:02:48,187 --> 00:02:55,422 Kas iš jūsų be nuodėmės, tegul pirmas meta akmenį. 30 00:03:04,246 --> 00:03:07,812 Bet romėnai išžudė šimtus nekaltų žmonių, 31 00:03:07,837 --> 00:03:11,051 jaunuolių, senių, be pasigailėjimo, be teismo... 32 00:03:11,076 --> 00:03:14,004 Mes turime kovoti kalaviju prieš kalaviją. 33 00:03:14,029 --> 00:03:17,942 Visi, kas imasi kalavijo, nuo kalavijo ir žus! 34 00:03:18,323 --> 00:03:20,446 Mano širdis nerimsta 35 00:03:20,487 --> 00:03:23,255 ir mano protas sumišęs. 36 00:03:23,427 --> 00:03:28,131 Turi man padėt suprasti tiesą. 37 00:03:28,261 --> 00:03:32,026 Jei žmogus neatgims iš naujo, Nikodemai, 38 00:03:32,101 --> 00:03:34,764 jis negalės regėti Dievo karalystės. 39 00:03:35,099 --> 00:03:38,472 Dievas taip pamilo pasaulį, jog atidavė savo viengimį Sūnų, 40 00:03:39,760 --> 00:03:41,872 kad kiekvienas, kuris Jį tiki, 41 00:03:41,896 --> 00:03:43,147 nepražūtų, bet turėtų amžinąjį gyvenimą. 42 00:03:45,266 --> 00:03:47,266 Žudykit romėnus! 43 00:06:05,372 --> 00:06:08,487 Jam atvykstant į Jeruzalę, minia 44 00:06:08,511 --> 00:06:11,253 šlovino jį, o mes nieko nedarėme! 45 00:06:11,712 --> 00:06:15,305 Tada jis išvarė prekiautojus bei aukos gyvulius 46 00:06:15,329 --> 00:06:18,844 iš šventyklos kiemo, bet mes neįsikišome! 47 00:06:18,886 --> 00:06:21,671 Kiek kartų mes protestavome, 48 00:06:21,695 --> 00:06:24,892 kad gėda leisti prekiauti šventykloje? 49 00:06:25,100 --> 00:06:28,938 Bet tada mes jam leidome pamokslauti pačioje šventykloje, 50 00:06:28,992 --> 00:06:34,045 ir nei karto jis nepripažino tavo valdžios, Kajafai, 51 00:06:34,193 --> 00:06:36,195 ir neparodė pagarbos Izraelio vyresniesiems. 52 00:06:38,238 --> 00:06:40,407 Turime pasmerkti jį Izraelio tautos vardu! 53 00:06:42,701 --> 00:06:47,164 Nesu tikras, kad mes turime tokią teisę. 54 00:06:48,540 --> 00:06:51,350 Ar mes galime nuoširdžiai pasakyti, kad mes 55 00:06:51,374 --> 00:06:53,712 teisingai atstovaujame Izraelio siekius? 56 00:06:53,837 --> 00:06:54,630 Ką tu sakai? 57 00:06:54,713 --> 00:06:58,063 Aš dažnai pagalvoju, ar mes, vyresnieji, 58 00:06:58,087 --> 00:07:00,719 nesame per daug nutolę nuo tikrų problemų. 59 00:07:00,761 --> 00:07:03,597 Kaip galime juos vesti, jei nežinome, kas jų širdyse? 60 00:07:03,639 --> 00:07:07,059 Bet be mūsų vadovavimo jie pražus! 61 00:07:07,142 --> 00:07:10,813 Žmonės dažnai bėga paskui naujoves. 62 00:07:10,896 --> 00:07:14,441 Jie patikėjo šiuo vyru dėl perdėtų pažadų. 63 00:07:14,525 --> 00:07:18,278 Aš mačiau jį, girdėjau jį pamokslaujant 64 00:07:18,445 --> 00:07:22,616 Jo žodžiai pasiekia žmonių širdis, ne taip, kaip mūsų. 65 00:07:22,616 --> 00:07:26,252 Ne per senus ritualus, formules, 66 00:07:26,276 --> 00:07:30,249 bet per naują viziją, atsakančią į visus jų lūkesčius. 67 00:07:30,332 --> 00:07:36,839 Per paguodos, gerumo, tyrumo, nuolankumo dorybės žinią. 68 00:07:36,922 --> 00:07:40,467 Mes girdėjome visa tai anksčiau iš Jono Krikštytojo ir šimtų kitų. 69 00:07:40,551 --> 00:07:41,802 Ir kodėl gi ne? 70 00:07:41,844 --> 00:07:44,692 Tai yra mūsų religijos turtingumas, 71 00:07:44,716 --> 00:07:47,558 ji visada buvo palaikoma naujų idėjų. 72 00:07:47,599 --> 00:07:49,768 O, toks mąstymo būdas skatina netikrus pranašus! 73 00:07:49,977 --> 00:07:52,604 Kokie mes neįtikėtini žmonės 74 00:07:52,855 --> 00:07:57,401 - ištroškę žinių, bet veidmainiai, bijantys pokyčių. 75 00:07:57,526 --> 00:07:59,752 Mes sakome, kad norime naujų idėjų, 76 00:07:59,781 --> 00:08:02,364 kad mūsų religija prakalbėtų kiekvienai kartai. 77 00:08:02,448 --> 00:08:06,400 Tačiau pasirodžius tikėjimu ir ugningais apreiškimais 78 00:08:06,424 --> 00:08:09,663 degančiam pranašui, mes užgniaužiame jį! 79 00:08:10,497 --> 00:08:14,710 Ar mes papildysime istorinę gretą tų, kurie naikino savo pranašus? 80 00:08:14,752 --> 00:08:17,921 O ne, ne, prašau. Ne, broliai. Prašau. 81 00:08:17,963 --> 00:08:21,258 Ne laikas filosofinėms diskusijoms. 82 00:08:21,258 --> 00:08:23,469 Reikia svarbesnes problemas spręsti. 83 00:08:23,510 --> 00:08:25,804 Taip, kaip yra su tais, kurie nekenčia jo kaip mesijo? 84 00:08:25,846 --> 00:08:28,766 Jis piktžodžiautojas! Jis apgavikas! 85 00:08:31,393 --> 00:08:34,325 Su pagarbą mokytesniems už mane, 86 00:08:34,349 --> 00:08:36,690 yra viena galimybė, 87 00:08:36,690 --> 00:08:41,236 kurios niekas čia neapsvarstė... 88 00:08:41,320 --> 00:08:42,613 Kokia? 89 00:08:43,030 --> 00:08:47,451 Tikimybė, kad Jėzus iš Nazareto 90 00:08:47,743 --> 00:08:52,873 gali būti iš tiesų Mesijas, laukiamas mūsų žmonių. 91 00:08:54,458 --> 00:08:58,379 Dailidė iš Galilėjos? 92 00:08:58,379 --> 00:09:06,428 Jis niekuomet nepraleidžia progos sutapatinti savęs su žmonėmis. 93 00:09:06,595 --> 00:09:07,471 Būtent! 94 00:09:07,554 --> 00:09:14,561 Kaip ir mūsų brolis Juozapas, aš girdėjau jį pamokslaujant. 95 00:09:15,354 --> 00:09:19,858 aš buvau paliestas jo žodžių, mano siela nušvito 96 00:09:20,818 --> 00:09:26,281 ir atrodė, kad pamačiau viską naujoje ir akinančioje šviesoje. 97 00:09:26,615 --> 00:09:35,708 Aš mačiau stebuklus, ženklus, kad Dievas gali būti su juo, 98 00:09:36,500 --> 00:09:40,462 ir per jį, su mumis. 99 00:09:42,840 --> 00:09:46,593 Ar jūs suprantate, ką jūs sakote, mokytojau Nikodemai? 100 00:09:46,677 --> 00:09:49,054 Leiskite jam kalbėti! 101 00:09:49,304 --> 00:09:52,349 Klausykite jo! Tegul kalba! Netildykite jo! 102 00:09:52,391 --> 00:09:55,561 Mesijo atėjimas yra mūsų tikėjimo širdis. 103 00:09:55,561 --> 00:09:57,980 Kodėl jis negalėtų ateiti dabar? 104 00:09:58,022 --> 00:10:00,423 Kodėl svajojame, kad mūsų išvaduotojas bus 105 00:10:00,447 --> 00:10:03,999 atskleistas šlovėje, kaip naujasis Saliamonas ar Dovydas? 106 00:10:04,319 --> 00:10:07,031 Ar Dievas negali pasirinkti to, ko jis nori? 107 00:10:07,031 --> 00:10:10,034 Net neturtingo dailidės sūnaus iš Nazareto? 108 00:10:10,034 --> 00:10:13,328 Dovydas pradėjo gyvenimą būdamas piemeniu. 109 00:10:13,370 --> 00:10:15,279 Kas mes tokie, kad nuspręstume, 110 00:10:15,303 --> 00:10:17,416 kokiu būdu Dievas turėtų padėti savo tautai? 111 00:10:17,666 --> 00:10:24,048 Mes, smėlio smiltelės, nešiojamos vėjo. 112 00:10:24,048 --> 00:10:27,718 Gal Viešpats atmerks mūsų akis Jo išminčiai. 113 00:10:31,638 --> 00:10:36,727 Mokytojau Nikodemai, aš visada gerbiau jus. 114 00:10:37,853 --> 00:10:41,774 Kaip aš suprantu, jūs ginate šį žmogų, 115 00:10:42,566 --> 00:10:45,778 kurio misija, atrodo, suskaldė mūsų tautą. 116 00:10:45,861 --> 00:10:52,534 Net šis kilnus susirinkimas dėl jo pasidalijo pusiau. 117 00:10:53,911 --> 00:10:59,833 Tasai Jėzus iš Nazareto turbūt neeilinis žmogus. 118 00:11:00,125 --> 00:11:03,537 Tačiau negi nei vienas iš jūsų 119 00:11:03,561 --> 00:11:07,466 nesupranta tikros šio klausimo svarbos? 120 00:11:07,466 --> 00:11:11,007 Ne galilėjiečio žodžiai svarbūs. 121 00:11:11,031 --> 00:11:13,430 Ne taip vadinamieji stebuklai, 122 00:11:14,056 --> 00:11:19,687 net ne siautulingos minios sutikimas jo kaip Mesijo... 123 00:11:21,021 --> 00:11:31,115 Esmė ta, kad šis žmogus drįsta pasiskelbti... 124 00:11:31,615 --> 00:11:35,661 Aš vargiai išdrįstu pasakyti. 125 00:11:36,912 --> 00:11:42,501 Šis žmogus drįsta pasiskelbti 126 00:11:43,877 --> 00:11:48,090 Dievo Sūnumi. 127 00:11:59,143 --> 00:12:06,775 Mokytojau Nikodemai, kupinas tikėjimo ir išminties, 128 00:12:08,819 --> 00:12:12,698 ir jūs Juozapai, sąžiningiausias vyre, 129 00:12:12,948 --> 00:12:19,121 ar galite mums pasakyti, kad giliai savo širdyse 130 00:12:20,914 --> 00:12:25,849 manote, kad jis yra Dievo sūnus? 131 00:12:25,873 --> 00:12:29,798 Kad jis yra lygus Dievui? 132 00:12:37,181 --> 00:12:43,228 Jei jis nėra Dievo Sūnus, tai kas tada yra Jėzus iš Nazareto? 133 00:12:43,771 --> 00:12:49,193 Ar jis pranašas? 134 00:12:53,530 --> 00:12:57,910 Tik netikrasis pranašas gali prisidengti Dievo galia 135 00:12:58,202 --> 00:13:01,937 ir pasakyti, - "Tau, užkietėjęs nusidėjėli, atleidžiamos nuodėmės." 136 00:13:01,961 --> 00:13:05,876 Tik Dievas gali atleisti nuodėmes. 137 00:13:06,794 --> 00:13:10,638 Per visą mūsų istoriją netikrieji pranašai 138 00:13:10,662 --> 00:13:12,758 būdavo Izraelio maras. 139 00:13:13,801 --> 00:13:18,222 Šis žmogus, nors ir teigia, kad laikosi Įstatymo, 140 00:13:19,098 --> 00:13:24,687 iškreipia mūsų pamatinius įsitikinimus. 141 00:13:29,566 --> 00:13:34,988 Romėnai nelauks, kol rasime atsakymą. 142 00:13:38,742 --> 00:13:47,047 Įstatymas skelbia: "Pranašas, kuris Dievo vardu 143 00:13:47,071 --> 00:13:51,603 skelbia dalykus, kurių Dievas neįsakė, 144 00:13:51,644 --> 00:13:55,592 toks pranašas turi mirti." 145 00:13:59,304 --> 00:14:02,054 Jei šis žmogus, Jėzus, yra 146 00:14:02,078 --> 00:14:04,059 netikras pranašas ir piktžodžiautojas, 147 00:14:04,935 --> 00:14:07,757 ar ne geriau, jog mirtų vienas žmogus, 148 00:14:07,781 --> 00:14:10,816 negu kad pražūtų visa tauta? 149 00:14:13,110 --> 00:14:16,947 Tačiau būdami romėnų okupacijoje, Kajafai, 150 00:14:16,947 --> 00:14:22,119 Izraelio žmonės gali paaukoti ožį mirčiai, bet ne žmogų. 151 00:14:22,119 --> 00:14:27,249 Ačiū, Zera, kad priminėte mums mūsų realijas. 152 00:14:29,084 --> 00:14:35,993 Tada jis turi būti nuteistas ir pripažintas kaltu romėnų. 153 00:14:36,089 --> 00:14:38,969 Bet Kajafai, mes dar nepripažinome jo kaltės! 154 00:14:38,969 --> 00:14:44,558 Žinoma, mūsų įstatymai nepasmerkia žmogaus, jo neišklausius Izraelio vyresniems? 155 00:14:44,626 --> 00:14:46,989 Kad ir koks rimtas jo nusikaltimas, 156 00:14:47,013 --> 00:14:49,947 negalime išduoti vieno iš mūsų brolių romėnams. 157 00:14:49,983 --> 00:14:54,616 Kajafai, po Paschos leiskite man įkalbėti Jėzų 158 00:14:54,640 --> 00:14:56,460 ateiti pas mus ir paaiškinti mums 159 00:14:56,544 --> 00:14:58,678 kas yra jo širdyje, ir jo galvoje, 160 00:14:58,702 --> 00:15:01,033 kai jis sako, kad jis yra Dievo sūnus. 161 00:15:01,700 --> 00:15:04,828 Broliai, sutinku. 162 00:15:06,413 --> 00:15:09,249 Mes apklausime jį pilnai 163 00:15:10,751 --> 00:15:20,135 ir suteiksime Jėzui iš Nazareto galimybę apsiginti. 164 00:15:20,917 --> 00:15:21,959 Ne! 165 00:15:22,346 --> 00:15:26,418 Kajafai, delsti būtų per daug pavojinga. 166 00:15:26,515 --> 00:15:28,885 Mes visi žinome, kokių veiksmų imsis Pilotas 167 00:15:28,909 --> 00:15:31,300 prieš mūsų žmones, jei neramumai tęsis. 168 00:15:31,325 --> 00:15:34,429 Zera, jis turi būti suimtas šiąnakt. 169 00:15:34,429 --> 00:15:36,957 Gali kilti daugiau problemų su minia, 170 00:15:36,981 --> 00:15:39,675 jei šventyklos sargybiniai eis jo ieškoti. 171 00:15:39,783 --> 00:15:42,410 Paieškos visame mieste gali užtrukti. 172 00:15:42,410 --> 00:15:44,874 Niekas nežino, kur jis ir jo pasekėjai slepiasi. 173 00:15:44,898 --> 00:15:47,541 Ten pat jie nelieka ilgiau, negu vieną naktį. 174 00:15:48,668 --> 00:15:51,333 Manau, kad žinau, kaip jį rasti 175 00:15:53,794 --> 00:15:58,467 Zera, nepamirškite, kad Jėzus iš Nazareto 176 00:15:58,503 --> 00:16:01,051 yra vienas iš mūsų brolių. 177 00:16:30,741 --> 00:16:33,209 Tebūna pašlovintas Viešpats, mūsų Dievas, 178 00:16:36,725 --> 00:16:39,208 kuris palaimino mus savo įstatymais, 179 00:16:41,043 --> 00:16:44,380 ir iš žemės davė mums duonos. 180 00:16:45,506 --> 00:16:46,965 Nuo šiol 181 00:16:53,931 --> 00:16:59,436 tai nebebus mūsų tėvų perėjimo iš vergijos į laisvę duona. 182 00:17:00,854 --> 00:17:06,527 Šis Perėjimas yra jums šiandien. 183 00:17:09,405 --> 00:17:19,540 Perėjimas iš mirties ir nuodėmės vergijos į gyvenimo laisvę. 184 00:17:33,429 --> 00:17:35,556 Tai gyvybės duona. 185 00:17:44,440 --> 00:17:48,861 Kas valgo šią duoną – gyvens per amžius. 186 00:18:15,346 --> 00:18:16,597 Imkite ir valgykite, 187 00:18:19,558 --> 00:18:24,021 nes tai yra mano kūnas. 188 00:18:27,149 --> 00:18:29,610 Tai darykite mano atminimui. 189 00:19:02,393 --> 00:19:03,811 Nuo šiol 190 00:19:05,273 --> 00:19:08,498 ši taurė bus ne tik atminimas ir sakramentas Sandoros, 191 00:19:08,522 --> 00:19:11,944 kurią Dievas sudarė su mūsų tėvais ant Sinajaus kalno. 192 00:19:18,450 --> 00:19:20,494 Tai yra mano kraujas, 193 00:19:21,870 --> 00:19:25,999 Naujosios Sandoros kraujas, kuris išliejamas už daugelį. 194 00:19:33,674 --> 00:19:38,637 Nebegersiu vynmedžio vaisiaus 195 00:19:41,015 --> 00:19:44,333 iki tos dienos, kai su jumis gersiu jį 196 00:19:46,718 --> 00:19:49,565 savo Tėvo karalystėje. 197 00:20:15,966 --> 00:20:18,719 Aš jums duodu naują įsakymą, 198 00:20:20,804 --> 00:20:23,932 kad jūs vienas kitą mylėtumėte, kaip aš jus mylėjau, 199 00:20:28,103 --> 00:20:31,065 Nėra didesnės meilės, 200 00:20:33,525 --> 00:20:36,737 kaip gyvybę už draugus atiduoti. 201 00:20:41,784 --> 00:20:44,620 Jei mylėsite vieni kitus, 202 00:20:47,164 --> 00:20:51,043 iš to visi pažins, kad esate mano mokiniai. 203 00:21:01,220 --> 00:21:02,596 Tėve, 204 00:21:05,307 --> 00:21:07,768 atėjo valanda! 205 00:21:10,521 --> 00:21:13,982 Pašlovink savo Sūnų, kad ir Sūnus pašlovintų Tave. 206 00:21:17,194 --> 00:21:19,822 išlaikyk ištikimus savo vardui visus, kuriuos esi man pavedęs. 207 00:21:23,909 --> 00:21:26,787 Ne tik už juos aš meldžiuosi, 208 00:21:28,622 --> 00:21:30,290 bet ir už tuos, 209 00:21:32,126 --> 00:21:34,670 kurie per jų žodį mane įtikės. 210 00:21:51,311 --> 00:21:53,272 Aš Esu Kelias, 211 00:21:57,026 --> 00:22:03,574 Tiesa ir Gyvenimas. 212 00:22:47,941 --> 00:22:49,317 Petrai! 213 00:22:54,959 --> 00:22:56,544 Tėve, 214 00:22:57,492 --> 00:23:03,713 mano Tėve, jeigu įmanoma, teaplenkia mane ši taurė. 215 00:23:18,510 --> 00:23:27,421 Tačiau tebūna ne kaip aš noriu, bet kaip Tu! 216 00:24:56,130 --> 00:24:58,132 Dabar atėjo jūsų valanda, Judai. 217 00:25:01,184 --> 00:25:03,436 Šešėlių valanda. 218 00:25:07,895 --> 00:25:09,730 O, mokytojau. 219 00:25:21,369 --> 00:25:26,582 Pabučiavimu tu išduodi savo mokytoją! 220 00:25:37,629 --> 00:25:39,465 Štai jis, suimkite jį! 221 00:25:52,490 --> 00:25:54,617 Judai! 222 00:25:54,819 --> 00:25:55,987 Kas vyksta? 223 00:25:56,070 --> 00:25:57,739 Išdavike! 224 00:25:58,948 --> 00:26:00,742 Tu jį išdavei! 225 00:26:01,993 --> 00:26:03,810 Petrai, Petrai, paklausyk manęs. 226 00:26:03,834 --> 00:26:06,956 Mokytojas gali išsigelbėti tik kalbėdamas Sinedrione. 227 00:26:07,516 --> 00:26:09,351 Palikite jį ramybėje! 228 00:26:09,375 --> 00:26:14,088 - Jie ketina jį nužudyti! - Jėzau! 229 00:26:17,008 --> 00:26:18,718 Jėzau! 230 00:26:19,510 --> 00:26:21,471 Ne, Petrai! 231 00:26:23,014 --> 00:26:24,474 Pasitraukite, jūs niekšai! 232 00:26:24,724 --> 00:26:26,684 - Areštuokit juos visus! - Zera! 233 00:26:26,768 --> 00:26:29,431 Jūs manęs ieškojote. 234 00:26:29,463 --> 00:26:31,499 Radote mane. 235 00:26:31,523 --> 00:26:33,658 Leiskite šitiems pasišalinti. 236 00:26:35,193 --> 00:26:36,653 Išveskite jį! 237 00:26:38,071 --> 00:26:43,409 Mokytojau, mes turime kažką daryti! Mes turime kažką daryti! 238 00:27:20,445 --> 00:27:22,063 Kur jie jį nuvedė? 239 00:27:22,088 --> 00:27:23,840 Kur jie jį veda? 240 00:27:25,466 --> 00:27:27,385 Zera. 241 00:27:31,681 --> 00:27:34,767 Turiu pakalbėti su Zera! Turiu pakalbėti su Zera! 242 00:27:35,268 --> 00:27:37,478 Ar jis čia? Jie atvedė jį čia? 243 00:27:37,562 --> 00:27:38,605 Ką? 244 00:27:39,480 --> 00:27:41,149 Jėzų! 245 00:27:42,692 --> 00:27:45,653 Mokytojau Zera, prašau, nesuprantu šio vyro. 246 00:27:46,195 --> 00:27:48,489 Zera, Zera, dabar. 247 00:27:50,065 --> 00:27:52,014 Kur dabar vyksta susitikimas su Kajafu? 248 00:27:52,038 --> 00:27:54,270 Aš turiu būti ten su Jėzumi! 249 00:27:54,421 --> 00:27:56,748 Susitikimas? Nėra jokio susitikimo. 250 00:27:57,185 --> 00:27:59,185 Ką? 251 00:27:59,334 --> 00:28:01,294 Yra teismas. 252 00:28:01,377 --> 00:28:04,172 Jūsų Jėzus kaltinamas šventvagyste. 253 00:28:10,678 --> 00:28:13,473 Tu mums buvai neįkainojama pagalba, Judai. 254 00:28:14,349 --> 00:28:16,559 Aplankyki mus, kai visa tai baigsis. 255 00:28:34,911 --> 00:28:39,916 Na, gavai ko norėjai, tai eik iš čia. 256 00:28:39,916 --> 00:28:41,751 Nagi, eik iš čia. 257 00:28:55,306 --> 00:28:58,560 Mokytojau Juozapai. Mes ieškojome jūsų. 258 00:29:00,812 --> 00:29:03,189 Tai Morta, Lozoriaus sesuo. 259 00:29:03,815 --> 00:29:06,150 Ir Marija, Jėzaus motina. 260 00:29:08,403 --> 00:29:10,518 Jėzus buvo suimtas. 261 00:29:10,552 --> 00:29:12,201 Taip, žinau, mane kvietė 262 00:29:12,234 --> 00:29:13,533 į susirinkimą su vyresniaisiais. 263 00:29:13,533 --> 00:29:16,452 Jūs turite tokią didelę įtaką susirinkime. 264 00:29:17,412 --> 00:29:18,705 Prašome, ar padėsite mums? 265 00:29:19,414 --> 00:29:21,291 Bandysiu, juk žinote. 266 00:29:24,123 --> 00:29:26,125 Aš padarysiu, ką galiu. 267 00:29:33,803 --> 00:29:35,903 Aš nesuprantu, kaip toks melagis 268 00:29:35,927 --> 00:29:37,849 galėjo apgauti tiek daug žmonių. 269 00:29:38,516 --> 00:29:40,894 Jūs buvote vienas iš tų, kurie juo tikėjo, ar ne? 270 00:29:40,935 --> 00:29:44,522 Na, pripažįstu, kad tikėjau juo, bet mes visi juo tikėjome. 271 00:29:44,572 --> 00:29:46,076 Ir dabar sužinojote tiesą. 272 00:29:46,100 --> 00:29:47,825 Jis sakė daug dalykų, kurie man patiko. 273 00:29:47,859 --> 00:29:50,612 - Na ir kas? - Ir jis padarė keletą gerų dalykų. 274 00:29:51,261 --> 00:29:53,701 Geri dalykai? Tai buvo velnio gudrybės! 275 00:29:53,761 --> 00:29:57,015 Na taip. Žinome, kad jis melagis ir piktžodžiautojas. 276 00:29:57,039 --> 00:29:59,746 Jis išdavė mus. Ir dabar jis sumokės. 277 00:30:00,872 --> 00:30:04,584 Atsiprašau, turėjau pažadinti jus į sinedrioną. 278 00:30:12,634 --> 00:30:14,469 Mokytojau Nikodemai. 279 00:30:36,438 --> 00:30:38,649 Broliai! Broliai! 280 00:30:40,172 --> 00:30:41,215 Broliai! 281 00:30:43,053 --> 00:30:47,654 Kajafai, jis neturėtų būti surištas kaip vagis. 282 00:30:50,296 --> 00:30:53,782 Jėzau, mūsų tikslas nėra 283 00:30:53,806 --> 00:30:55,969 tave laikyti nusikaltėliu. 284 00:30:56,052 --> 00:31:01,323 Bet tu turi paaiškinti šiam susirinkimui 285 00:31:01,870 --> 00:31:04,334 savo mokymus. 286 00:31:04,894 --> 00:31:08,301 Kas tai per doktrina, 287 00:31:08,325 --> 00:31:12,119 kurią tu ir tavo mokiniai skleidžiate Judėjoje? 288 00:31:14,320 --> 00:31:21,077 Aš viešai kalbėjau pasauliui. 289 00:31:22,704 --> 00:31:26,268 Mokiau sinagogose ir šventykloje, 290 00:31:26,292 --> 00:31:28,042 ir nieko nesu kalbėjęs slapčia. 291 00:31:28,585 --> 00:31:33,882 Kam tad mane klausinėji? 292 00:31:36,509 --> 00:31:39,345 Teiraukis tų, kurie mane girdėjo. 293 00:31:40,805 --> 00:31:42,807 Jie mano liudininkai. 294 00:31:44,517 --> 00:31:47,103 Kajafai, aš girdėjau jį pamokslaujant. 295 00:31:47,312 --> 00:31:50,555 Aš, nieko negirdėjau jo doktrinoje, 296 00:31:50,579 --> 00:31:52,912 kas paneigtų pagrindinius mūsų tikėjimo principus. 297 00:31:52,937 --> 00:31:57,356 Rabi, mes nesuprantame daugelio tavo posakių prasmės. 298 00:31:57,356 --> 00:32:00,591 Pavyzdžiui, yra liudininkų, kurie sako, 299 00:32:00,615 --> 00:32:03,328 kad tu tvirtinai galintis sugriauti Dievo šventyklą 300 00:32:03,453 --> 00:32:07,750 ir per tris dienas ją vėl atstatyti. 301 00:32:07,750 --> 00:32:11,116 Niekas negalėtų atstatyti šventyklos per tris dienas. 302 00:32:11,150 --> 00:32:14,175 Ką jis sakė, turbūt turi simbolinę prasmę. 303 00:32:14,203 --> 00:32:17,225 Aš tikrai girdėjau jį sakant, kad galėtų atstatyti per dvi dienas! 304 00:32:17,250 --> 00:32:20,434 Tris dienas, keturias dienas! 305 00:32:20,458 --> 00:32:22,081 Net liudytojai prieštarauja vienas kitam! 306 00:32:22,106 --> 00:32:23,806 Kaip mes galime prisiminti kiekvieną detalę? 307 00:32:23,890 --> 00:32:28,704 Kilo riaušės, išprovokuotos paties Jėzaus, 308 00:32:28,728 --> 00:32:31,570 bet dėl kurių romėnai apkaltino mus. 309 00:32:31,610 --> 00:32:33,842 Riaušes išprovokavo Barabas! 310 00:32:33,867 --> 00:32:35,832 Romėnams nereikia pasiteisinimo. 311 00:32:35,856 --> 00:32:38,201 Mes žinome, ką jie padarė mūsų žmonėms. 312 00:32:38,243 --> 00:32:40,936 Visi mes čia galime prisiminti 313 00:32:40,960 --> 00:32:44,677 tai, kas vyko ne taip seniai, 314 00:32:44,702 --> 00:32:48,527 kai tūkstūkstantis mūsų žmonių 315 00:32:48,551 --> 00:32:51,266 buvo prikalti prie Jeruzalės sienų, 316 00:32:51,291 --> 00:32:53,433 nes trūko kryžių, 317 00:32:53,751 --> 00:32:56,465 kad patenkintų romėnų kraujo troškulį. 318 00:32:56,672 --> 00:33:01,535 Aš esu tikras, kad nė vienas iš mūsų nenori 319 00:33:01,559 --> 00:33:04,739 duoti aukų Poncijui Pilotui ir nori išvengti to. 320 00:33:04,764 --> 00:33:07,870 Žinoma, ne, Juozapai, mes visi sutariam dėl to. 321 00:33:07,870 --> 00:33:10,390 Kaip Kajafas sakė, tai ne teismas. 322 00:33:10,645 --> 00:33:14,529 Mes palikome savo namus, atvykome čia šiąnakt 323 00:33:14,575 --> 00:33:17,547 tikėdamiesi, kad Jėzus iš Nazareto 324 00:33:17,571 --> 00:33:20,101 paaiškins mums savo misijos tikslą 325 00:33:20,139 --> 00:33:22,882 ir padės išgydyti nesutarimus mūsų bendruomenėje. 326 00:33:22,907 --> 00:33:25,850 Broli, mes dažnai girdėjome, 327 00:33:25,874 --> 00:33:28,417 kad tu atėjai skleisti meilės ir brolybės. 328 00:33:28,451 --> 00:33:33,300 Maldauju, suteik taiką mūsų susirinkimui šiąnakt. 329 00:33:34,677 --> 00:33:35,761 Pasakyk man, 330 00:33:37,964 --> 00:33:45,138 buvo pasakyta, kad tu pasiskelbei Dievo sūnumi. 331 00:33:47,682 --> 00:33:54,689 Prisaikdinu tave gyvuoju Dievu, kad mums pasakytum 332 00:33:56,858 --> 00:34:05,575 ar tu Mesijas, Dievo Sūnus?! 333 00:34:16,664 --> 00:34:18,499 Aš Esu. 334 00:34:35,730 --> 00:34:39,072 Ir jūs dar pamatysite Žmogaus Sūnų, 335 00:34:39,096 --> 00:34:42,612 sėdintį Visagalio dešinėje 336 00:34:43,506 --> 00:34:46,300 Klausyk, Izraeli! 337 00:34:46,658 --> 00:34:55,317 Viešpats, mūsų Dievas, yra vienintelis Viešpats! 338 00:35:06,735 --> 00:35:08,445 Mes girdėjome pakankamai. 339 00:35:10,281 --> 00:35:13,826 Nuveskite jį pas valdytoją Poncijų Pilotą, 340 00:35:15,286 --> 00:35:21,292 kuris vienintelis gali teisti ir priimti nuosprendį. 341 00:35:48,444 --> 00:35:49,862 Leiskite man arčiau! 342 00:35:52,156 --> 00:35:54,116 Jie nukryžiuos jį! 343 00:35:54,950 --> 00:35:59,079 Dievo sūnus! Mirtis jam! 344 00:35:59,121 --> 00:36:00,956 Ant kryžiaus jį! 345 00:36:00,998 --> 00:36:02,875 Piktžodžiautojas! 346 00:36:02,917 --> 00:36:05,628 Na, kas atsitiko jam? 347 00:36:05,711 --> 00:36:08,172 Jie siunčia jį pas Poncijų Pilotą! 348 00:36:08,549 --> 00:36:10,760 Mes žinome, kuom tai baigsis. 349 00:36:13,983 --> 00:36:17,138 Palaukit! Aš tave žinau! 350 00:36:17,304 --> 00:36:19,714 Ir tu buvai su šituo Jėzumi. 351 00:36:19,934 --> 00:36:21,807 Tikrai tu vienas iš jo pasekėjų, 352 00:36:21,831 --> 00:36:22,978 Ne, aš nepažįstu to žmogaus! 353 00:36:22,978 --> 00:36:24,855 Bet tai jis! Žiūrėk! 354 00:36:24,939 --> 00:36:28,567 Ir aš jį pažįstu. Jis yra vienas iš jo pasekėjų! 355 00:36:28,734 --> 00:36:30,820 Matau jį! Matau jį! 356 00:36:31,237 --> 00:36:34,198 Jis melagis. Suimti! 357 00:36:34,365 --> 00:36:36,867 Aš jums sakau: aš nepažįstu jo! 358 00:36:37,827 --> 00:36:40,079 Esi vienas iš jų. Mačiau jį! 359 00:36:40,371 --> 00:36:41,457 Kas čia vyksta? 360 00:36:41,481 --> 00:36:43,749 Šitas yra Jėzaus draugas. Mokinys. 361 00:36:43,916 --> 00:36:45,000 Nepaleiskite jo. 362 00:36:47,127 --> 00:36:48,295 O, prašom. 363 00:36:50,571 --> 00:36:53,062 Klystate. Aš nepažįstu to Jėzaus, 364 00:36:53,086 --> 00:36:56,971 apie kurį jūs kalbate, net negirdėjau apie jį. 365 00:36:57,346 --> 00:36:58,639 Eik. 366 00:36:58,848 --> 00:37:00,307 Tiesiog laikykitės tylos. 367 00:37:00,850 --> 00:37:02,935 Ar nežinai, kad esi ant šventos žemės? 368 00:38:24,556 --> 00:38:26,658 Ar girdite juos? Išlaisvinti Barabą! 369 00:38:26,683 --> 00:38:28,894 Tie bepročiai žmonės. Jie turėtų būti čia. 370 00:38:34,566 --> 00:38:37,110 Tavo draugai lauke nori, kad išlaisvintume tave. 371 00:38:37,820 --> 00:38:40,567 Taigi galėsi tęsti žmogžudystes. 372 00:38:41,824 --> 00:38:43,408 Aš nesu žmogžudys. 373 00:38:44,326 --> 00:38:46,036 Neturėčiau būti su tais dviem. 374 00:38:49,706 --> 00:38:51,416 Aš patriotas. 375 00:38:51,500 --> 00:38:54,670 Jūs visi nusikaltėliai. Net negalvok esąs kitoks. 376 00:38:55,168 --> 00:38:57,212 Jis padarė žmogžudystę, o ne aš! 377 00:38:58,507 --> 00:39:00,843 Ne, jis įkalbėjo mane. Tai buvo jo idėja. 378 00:39:05,305 --> 00:39:06,598 Kada tai įvyks? 379 00:39:06,682 --> 00:39:09,252 Kai Poncijus Pilotas grįš iš Cezarėjos 380 00:39:09,276 --> 00:39:11,603 į Paschos šventę, ar kaip ten ją vadina. 381 00:39:13,438 --> 00:39:15,801 Klausykit, Jūs turite paleisti mane iš čia, 382 00:39:15,825 --> 00:39:17,543 aš nepadariau nieko blogo! 383 00:39:17,568 --> 00:39:19,194 Klausykitės manęs! 384 00:39:20,811 --> 00:39:23,699 Išlaisvinkit Barabą! 385 00:39:23,740 --> 00:39:28,537 Paleiskit mums Barabą! 386 00:39:28,579 --> 00:39:31,645 Jūs neturite teisės suimti jo! Paleiskit mums Barabą! 387 00:39:42,134 --> 00:39:43,886 - Sveiki atvykę! - Ką?! 388 00:39:44,052 --> 00:39:46,784 Išvykau vienai savaitei, o grįžęs randu minią, 389 00:39:46,808 --> 00:39:48,403 triukšmaujančią gatvėse, ir jūs 390 00:39:48,428 --> 00:39:50,560 drįstate man sakyti, "sveiki atvykę"?! 391 00:39:53,479 --> 00:39:55,731 Kas tas Barabas, dėl kurio jie šūkauja? 392 00:39:56,148 --> 00:39:57,941 Jis zelotas, kurį suėmėme. 393 00:39:58,237 --> 00:40:00,068 Jo pasekėjai sukurstė minią. 394 00:40:00,110 --> 00:40:02,946 Nemanau, kad jų keliamas triukšmas pakeis mano sprendimą. 395 00:40:05,532 --> 00:40:09,936 Imkite šimtą vyrų ir išvalykite gatvę. 396 00:40:09,960 --> 00:40:11,538 Aš pavargau. 397 00:40:12,623 --> 00:40:15,834 Su pagarba, valdytojau... 398 00:40:15,834 --> 00:40:17,407 Prašau, aš toks pavargęs! 399 00:40:17,432 --> 00:40:19,155 Jeruzalė yra pilna žmonių, 400 00:40:19,179 --> 00:40:20,647 yra daug karštagalvių tarp jų. 401 00:40:20,672 --> 00:40:22,822 Taip, ir jie atvės, kai jie pamatys 402 00:40:22,846 --> 00:40:24,802 ką padarysime su Barabu. 403 00:40:44,396 --> 00:40:46,359 Poncijau Pilotai, atsiprašau, yra dar vienas atvejis, 404 00:40:46,395 --> 00:40:47,617 dėl kurio turiu jus sutrukdyti. 405 00:40:47,692 --> 00:40:48,253 Dar vienas? 406 00:40:48,295 --> 00:40:50,756 Taip, jį mums perdavė pats Sinedrionas. 407 00:40:50,780 --> 00:40:53,094 Jis susijęs su galilėjiečiu pamokslininku. 408 00:40:53,119 --> 00:40:55,080 Kvintilijau, juk žinai, kad man nerūpi 409 00:40:55,105 --> 00:40:57,318 jų pamokslininkai ir pranašai. 410 00:40:57,406 --> 00:40:59,033 Taip, žinoma, aš žinau tai. 411 00:40:59,461 --> 00:41:05,020 Sinedrionui, kurio bendradarbiavimas mums labai naudingas, 412 00:41:05,044 --> 00:41:07,053 šis atvejis ypatingai svarbus. 413 00:41:09,972 --> 00:41:14,518 - Net skubus. - Skubus?! Skubus?! 414 00:41:19,398 --> 00:41:20,858 Aš atsiprašau. 415 00:41:21,900 --> 00:41:23,193 Aš atsiprašau. 416 00:41:24,528 --> 00:41:25,863 Gal kitą savaitę. 417 00:41:27,990 --> 00:41:32,202 Bet pirmiausia susitvarkykime su Barabu. 418 00:41:34,121 --> 00:41:38,000 Pilotai, už durų laukia Sinedriono atstovai 419 00:41:38,876 --> 00:41:40,794 ir pats Zera su jais. 420 00:41:40,878 --> 00:41:46,158 Jie turi suėmę tą pamokslininką Jėzų iš Nazareto. 421 00:41:46,182 --> 00:41:48,051 Jie nori, kad teistum jį. 422 00:41:48,051 --> 00:41:50,888 Teisti jį? Pats Zera? 423 00:41:51,472 --> 00:41:54,141 Turi būti svarbu. Ne, ne, ne, ne. 424 00:41:54,975 --> 00:41:57,728 Aš nenoriu įsitraukti į jų religinius ginčus. 425 00:41:58,145 --> 00:42:01,148 Tai mėnesinė pranašų ataskaita. 426 00:42:06,236 --> 00:42:10,337 Aš manau, kad būtų protinga neįžeisti jų be reikalo. 427 00:42:10,361 --> 00:42:12,158 Manau, turit išklausyti juos. 428 00:42:13,494 --> 00:42:15,204 Tegul ateina. 429 00:42:17,873 --> 00:42:19,958 Nestovėk čia, įleisk juos. 430 00:42:20,042 --> 00:42:21,043 Pilotai... 431 00:42:21,084 --> 00:42:25,631 Deja, mes turime išeiti pas juos. 432 00:42:26,590 --> 00:42:28,467 Turime eiti pas juos? 433 00:42:28,918 --> 00:42:32,428 Taip, pagal jų įsitikinimus, 434 00:42:32,452 --> 00:42:36,174 jie negali eiti į romėnų namus, 435 00:42:36,198 --> 00:42:37,802 o ypač per Paschą. 436 00:42:37,851 --> 00:42:40,979 Jie susiteps. 437 00:42:45,818 --> 00:42:47,152 Susiteps. 438 00:42:48,946 --> 00:42:50,572 Pamiršau apie tai. 439 00:42:52,616 --> 00:42:53,742 Gerai. 440 00:42:55,828 --> 00:42:57,496 Mes eisime pas juos. 441 00:42:58,956 --> 00:43:00,749 Atveskite juos į didžiąją salę. 442 00:43:07,130 --> 00:43:10,008 Kaip valdyti tokius žmones? 443 00:43:24,977 --> 00:43:26,270 Valdytojau, 444 00:43:27,312 --> 00:43:30,607 mes nustatėme, kad šitas žmogus - Jėzus iš Nazareto 445 00:43:30,824 --> 00:43:33,104 iškreipia mūsų tautos požiūrį 446 00:43:33,128 --> 00:43:36,288 į santykius tarp Dievo ir valstybės. 447 00:43:36,864 --> 00:43:41,076 Be to, jis iškreipia mūsų religijos esmę. 448 00:43:42,286 --> 00:43:45,097 Man nerūpi žmonės, kurie pažeidžia jūsų religinius įstatymus. 449 00:43:45,130 --> 00:43:47,331 Mano, kaip valdytojo, pareiga yra 450 00:43:47,355 --> 00:43:50,343 čia užtikrinti taiką ir teisingumą. 451 00:43:50,473 --> 00:43:53,361 Žinom, valdytojau, bet šis žmogus 452 00:43:53,385 --> 00:43:55,520 kelia grėsmę nustatytai tvarkai. 453 00:43:57,050 --> 00:43:59,970 Jei jis nebūtų nusikaltėlis, nebūtume tau jo atvedę. 454 00:43:59,970 --> 00:44:04,975 Jis save vadina Kristumi, tai reiškia "pateptuoju". 455 00:44:07,728 --> 00:44:12,816 Ačiū, aš taip pat moku šiek tiek graikiškai. 456 00:44:13,734 --> 00:44:15,235 Na ką dar jis padarė? 457 00:44:15,861 --> 00:44:18,864 Ar jis kalbėjo prieš imperatorių ar Romą? 458 00:44:20,438 --> 00:44:24,457 Na, valdytojau, tiesiogiai ne, bet... 459 00:44:24,578 --> 00:44:26,966 Netiesiogiai? Tada jis yra jūsų problema, 460 00:44:26,990 --> 00:44:29,958 jūs turite jį teisti pagal savo Įstatymą. 461 00:44:34,620 --> 00:44:39,583 Valdytojau, mums šis vyras, Jėzus, yra piktžodžiautojas. 462 00:44:39,927 --> 00:44:41,571 Jeigu būtume save valdanti tauta, 463 00:44:41,606 --> 00:44:43,263 turėtume teisę paskirti bausmę, 464 00:44:43,347 --> 00:44:46,099 kuri pagal Mozės Įstatymą yra nustatyta už piktžodžiavimą. 465 00:44:46,225 --> 00:44:48,147 Jis pergalingai atvykto į Jeruzalę, 466 00:44:48,171 --> 00:44:50,119 vadindamas save žydų karaliumi. 467 00:44:50,145 --> 00:44:52,064 Ką mes visiškai atmetame! 468 00:44:53,982 --> 00:44:55,317 Žydų karalius? 469 00:44:55,901 --> 00:45:01,198 Na, toks teiginys yra išdavystė. 470 00:45:02,699 --> 00:45:04,368 Tiesa, tiesa, gerai, gerai. 471 00:45:05,202 --> 00:45:06,912 Pasikalbėsiu su juo. 472 00:45:08,872 --> 00:45:10,749 Jūsų Jėzumi. 473 00:45:11,291 --> 00:45:15,337 - Ne mūsų. - Tada kieno? Kieno? 474 00:45:15,736 --> 00:45:17,488 Atveskite jį! 475 00:45:36,024 --> 00:45:38,944 Ar tai tas vyras, kurį laikot tokiu pavojingu? 476 00:45:40,070 --> 00:45:45,450 Tai žmogus, kuris siekia buti karaliumi? 477 00:45:48,745 --> 00:45:52,249 Ateik, ateik, ateik, ateik! 478 00:45:59,423 --> 00:46:04,975 Dabar Sinedriono vadovai kaltina tave 479 00:46:04,999 --> 00:46:08,140 pamokslaujant iškreiptas doktrinas. 480 00:46:10,976 --> 00:46:12,186 Ateik. 481 00:46:20,486 --> 00:46:23,947 Jie taip pat sako, kad vadini save žydų karaliumi. 482 00:46:25,115 --> 00:46:28,202 Ar tu esi žydų karalius? 483 00:46:36,502 --> 00:46:39,296 Jei mano karalystė būtų iš šio pasaulio, 484 00:46:39,296 --> 00:46:42,716 mano tarnai juk kovotų, kad nebūčiau suimtas. 485 00:46:42,966 --> 00:46:45,219 O, kalbi apie karalystę. 486 00:46:46,887 --> 00:46:51,433 Vadinasi, tu esi karalius? 487 00:46:55,395 --> 00:46:57,314 Aš Esu. 488 00:47:03,320 --> 00:47:05,322 Aš tam esu gimęs ir atėjęs į pasaulį, 489 00:47:07,366 --> 00:47:10,160 kad liudyčiau tiesą. 490 00:47:12,538 --> 00:47:16,041 Kas tik brangina tiesą, klauso mano balso. 491 00:47:17,793 --> 00:47:23,966 O kas yra tiesa?! 492 00:47:38,839 --> 00:47:40,883 Ne, šis žmogus ne nusikaltėlis. 493 00:47:42,740 --> 00:47:46,125 Jis svajoklis. Išveskite jį, išveskite jį. 494 00:47:46,238 --> 00:47:49,241 Tad aš nuplakdinsiu jį ir paleisiu. 495 00:47:49,366 --> 00:47:50,200 Teisingai. 496 00:48:04,548 --> 00:48:05,966 Valdytojau. 497 00:48:07,792 --> 00:48:10,741 Mes, Sinedriono vadovai, 498 00:48:10,765 --> 00:48:13,465 visada turėjome tą patį tikslą, kaip ir jūs. 499 00:48:14,091 --> 00:48:17,738 Ramų mūsų šalies valdymą vardan žmonių gerovės. 500 00:48:17,763 --> 00:48:19,890 Prašau, prašau, prašau... 501 00:48:19,914 --> 00:48:22,191 Nekalbėkite man apie žmones. 502 00:48:23,275 --> 00:48:33,368 Tol, kol jie paklūsta, jie niekam nerūpi, tie Izraelio žmonės. 503 00:48:34,077 --> 00:48:35,537 Ne, Zera. 504 00:48:37,623 --> 00:48:41,084 Kalbėkime atvirai. 505 00:48:42,127 --> 00:48:47,925 Kodėl Sinedrionas laiko šį žmogų tokiu pavojingu 506 00:48:48,425 --> 00:48:52,387 ir siunčia jus patį įsitikinti, kad jis bus pasmerktas? 507 00:48:54,223 --> 00:48:56,926 Galbūt dėl ​​tų pačių priežasčių, kaip ir jūs, valdytojau, 508 00:48:56,950 --> 00:48:59,269 jeigu pažintumėt jį taip, kaip mes, 509 00:48:59,561 --> 00:49:02,022 taip pat laikytumėte jį pavojingu. 510 00:49:30,926 --> 00:49:34,263 Pakanka! Aprenkite jį. 511 00:49:42,286 --> 00:49:44,470 Mačiau jį įžengiant į Jeruzalę kaip karalių. 512 00:49:44,494 --> 00:49:46,066 Pažiūrėkite į jį dabar! 513 00:49:46,108 --> 00:49:49,069 Sveikas, žydų karaliau! 514 00:49:49,979 --> 00:49:52,278 Gal turėtume aprengti jį kaip karalių! 515 00:49:52,302 --> 00:49:54,066 Ei, nenaudokite mano, bet vieną iš šių! 516 00:49:54,158 --> 00:49:55,617 Palauk, čia. 517 00:49:56,783 --> 00:49:58,370 Štai jis. 518 00:49:59,288 --> 00:50:02,291 Na štai. Apsisuk. 519 00:50:03,292 --> 00:50:04,594 Pažiūrėkite į jį! 520 00:50:04,618 --> 00:50:06,044 Ei, ei palauk. 521 00:50:06,069 --> 00:50:09,464 Jei jis karalius, jam reikia karūnos! 522 00:50:10,215 --> 00:50:14,428 Jūsų didenybe, aukščiausioji ir galingiausioji didenybe! 523 00:50:26,389 --> 00:50:28,616 O! Pažvelkit į jį! 524 00:50:30,068 --> 00:50:31,612 Turiu! 525 00:50:33,697 --> 00:50:35,574 Karaliaus karūna! 526 00:50:36,158 --> 00:50:38,577 Jis gavo savo karūną! 527 00:50:43,332 --> 00:50:45,959 Jam reikia skeptro! Didenybe! 528 00:50:46,293 --> 00:50:49,338 Puikiai tinka! Kur tavo sostas? 529 00:50:50,005 --> 00:50:53,175 Dabar jis karalius. 530 00:50:54,218 --> 00:50:56,970 Tiberijus nerimaus! 531 00:51:57,359 --> 00:51:59,111 Štai žmogus! 532 00:52:02,369 --> 00:52:06,707 Na. Ką dabar pasakysi apie save? 533 00:52:09,293 --> 00:52:10,544 Kalbėk! 534 00:52:30,814 --> 00:52:32,608 Kas tu toks? 535 00:52:44,495 --> 00:52:46,371 Kas tu toks? 536 00:52:48,165 --> 00:52:49,708 Na, pasakyk ką nors! 537 00:52:53,253 --> 00:52:55,088 Tu nenori kalbėtis su manimi? 538 00:52:56,757 --> 00:52:58,550 Nori mirti? 539 00:52:59,885 --> 00:53:04,264 Ar nesupranti, kad turiu galią tave paleisti ir tave nukryžiuoti?! 540 00:53:14,608 --> 00:53:17,486 Tu neturėtum man jokios galios, 541 00:53:19,655 --> 00:53:23,158 jeigu tau nebūtų jos duota iš aukštybių. 542 00:53:54,857 --> 00:53:56,567 Kvintilijau, 543 00:54:00,362 --> 00:54:04,867 juk yra toks senovinis paprotys, pagerbiantis Paschą, 544 00:54:05,659 --> 00:54:09,048 pagal kurį valdytojas gali paleisti kalinį 545 00:54:09,072 --> 00:54:11,415 nuteistą mirties bausme, 546 00:54:12,916 --> 00:54:14,960 tuo parodydamas gailestingumą? 547 00:54:16,336 --> 00:54:20,174 Taip, toks paprotys vis dar egzistuoja. 548 00:54:21,175 --> 00:54:23,677 Ir mes turime du kalinius. 549 00:54:25,345 --> 00:54:28,307 - Barabą? - ir Jėzų. 550 00:54:31,435 --> 00:54:34,188 Leiskime žmonėms nuspręsti. 551 00:54:46,450 --> 00:54:48,494 Aš padariau savo sprendimą. 552 00:54:53,207 --> 00:54:55,167 Žmonės nuspręs. 553 00:54:55,209 --> 00:54:57,211 - Zera. - Išveskite jį! 554 00:54:57,294 --> 00:54:59,213 Viskas gerai, išveskite jį. 555 00:55:01,632 --> 00:55:03,675 Atveskite iš kalėjimo Barabą. 556 00:55:22,569 --> 00:55:24,571 Barabą! Prisimeni? Barabą! 557 00:55:26,907 --> 00:55:29,743 Čia, čia, čia! Paklausyk manęs. Klausykit, jūs du, klausykite. 558 00:55:29,743 --> 00:55:32,246 Kai duosiu jums ženklą, šaukite už Barabą! 559 00:55:32,454 --> 00:55:35,366 Barabas gynė jus, kovojo už jus. 560 00:55:35,390 --> 00:55:36,774 Neišduokite jo. 561 00:55:36,959 --> 00:55:38,710 Šaukite už Barabą! 562 00:55:39,336 --> 00:55:42,297 Ne, mes turime išgelbėti Jėzų, jis teisusis. 563 00:55:44,383 --> 00:55:47,319 Kada jie suėmė jį? Vėlai naktį. Getsemanės sode. 564 00:55:47,344 --> 00:55:49,385 Getsemanės? Ten, kur aš gyvenu. 565 00:55:49,410 --> 00:55:50,962 Mes turime būti pasirengę. 566 00:55:50,986 --> 00:55:52,933 Barabas turi būti išlaisvintas bet kokiu atveju. 567 00:55:53,308 --> 00:55:57,855 Mes įtraukėme visus vyrus. Ar jūs suprantate? 568 00:56:42,900 --> 00:56:49,548 Rodydamas didžiadvasiškumo ir geranoriškumo ženklą 569 00:56:49,573 --> 00:56:52,802 mūsų dieviškasis imperatorius nusprendė, 570 00:56:52,826 --> 00:56:58,017 kad paprotys, paleisti vieną kalinį, 571 00:56:58,041 --> 00:57:00,417 nuteistą mirties bausme, 572 00:57:00,751 --> 00:57:05,297 toliau galioja pagerbiant jūsų Paschą. 573 00:57:08,091 --> 00:57:12,095 Mes turime du kalinius. 574 00:57:12,554 --> 00:57:16,975 Pirmasis - Jėzus iš Nazareto! 575 00:57:17,434 --> 00:57:25,400 Kaltinamas išdavyste, pasiskelbiant žydų karaliumi. 576 00:57:32,908 --> 00:57:35,702 Kas šauks už šį netikrą pranašą, geriau tegu pasisaugo. 577 00:57:35,702 --> 00:57:39,540 Pažiūrėk į jį, žydų karalius. Kas jam atsitiko? 578 00:57:40,958 --> 00:57:43,001 Vadiniesi karaliumi? 579 00:57:43,585 --> 00:57:44,795 Arba 580 00:57:46,338 --> 00:57:48,382 Barabą! 581 00:57:48,757 --> 00:57:50,577 Kaltinamą kurstymu maištauti 582 00:57:50,601 --> 00:57:52,886 ir romėnų pagalbinio kareivio nužudymu. 583 00:57:56,723 --> 00:57:57,923 Paleisk mums Barabą!! 584 00:57:57,950 --> 00:58:00,769 Paleisk mums Barabą! Jis yra vienas iš mūsų! 585 00:58:01,395 --> 00:58:02,688 Paleisk mums Barabą! 586 00:58:03,521 --> 00:58:05,521 Paleisk mums Barabą! 587 00:58:05,655 --> 00:58:07,949 Kodėl pats neišsilaisvini, Jėzau? 588 00:58:07,997 --> 00:58:13,657 Kuris iš jų turi būti paleistas? 589 00:58:15,701 --> 00:58:17,995 Jėzus Nazarietis? 590 00:58:18,044 --> 00:58:19,763 Neleiskite, kad tai įvyktų. Turim kažką daryti. 591 00:58:19,788 --> 00:58:23,834 Kaltas, nes pasiskelbė žydų karaliumi, 592 00:58:25,210 --> 00:58:26,170 ar 593 00:58:30,007 --> 00:58:31,884 Barabas? 594 00:58:33,218 --> 00:58:35,721 Paleisti Jėzų! Jis yra tikrasis pranašas! 595 00:58:36,597 --> 00:58:42,394 Paleisk Barabą! Tesaugo tave Dievas! Paleisk jį! 596 00:58:44,605 --> 00:58:45,898 Paleisti Barabą! 597 00:58:46,148 --> 00:58:50,444 Netikrasis pranašas! Jis išdavė mus! Mirtis Nazariečiui! 598 00:58:50,444 --> 00:58:53,197 Jėzus! Jėzus! 599 00:58:53,405 --> 00:58:55,032 Mes norime Barabo! 600 00:58:55,073 --> 00:58:57,451 Paleisk mums Barabą! Barabą! 601 00:58:57,659 --> 00:59:00,996 - Paleisk mums Barabą! - Jėzus! Jėzus! 602 00:59:01,163 --> 00:59:02,122 Barabas! 603 00:59:02,539 --> 00:59:03,499 Jėzus! 604 00:59:03,540 --> 00:59:04,750 Užsičiaupk, tu niekše! 605 00:59:09,545 --> 00:59:12,798 Išgelbėkit Nazarietį! Jis - tikras pranašas! 606 00:59:13,091 --> 00:59:15,219 Paleisk Barabą! 607 00:59:16,261 --> 00:59:18,806 Paleisk jį! Nužudyk Barabą! 608 00:59:18,889 --> 00:59:20,474 Mes negalime jo paleisti! 609 00:59:20,766 --> 00:59:23,143 - Mes negalime paleisti Barabo! - Taip 610 00:59:25,103 --> 00:59:27,064 - Kariams nepatiks. - Pasitrauk. 611 00:59:29,650 --> 00:59:33,654 Pilotai, tu nesiruoši paleisti Barabo? 612 00:59:33,946 --> 00:59:36,782 Žudiką ir Romos priešą! 613 00:59:39,117 --> 00:59:43,038 Įdomu, kas yra tikrasis priešas? 614 00:59:43,121 --> 00:59:46,083 Jėzus iš Nazareto turi būti išlaisvintas! 615 00:59:54,258 --> 00:59:56,009 Turi būti užrašyta, 616 00:59:56,635 --> 01:00:06,061 kad Jėzus iš Nazareto yra kaltas dėl išdavystės, pasiskelbdamas 617 01:00:06,728 --> 01:00:12,234 žydų karaliumi ir yra nuteistas 618 01:00:13,944 --> 01:00:16,488 nukryžiuoti. 619 01:01:23,789 --> 01:01:26,266 Ei pažiūrėk, kur paskutinis kalinys? Nagi. 620 01:01:26,725 --> 01:01:28,060 Štai jis. 621 01:01:29,186 --> 01:01:30,729 Nagi. 622 01:01:32,356 --> 01:01:35,692 - O ... žydų karalius - Paskubėk. Man neramu dėl minios. 623 01:01:35,692 --> 01:01:37,027 Imkite jį. 624 01:02:18,360 --> 01:02:21,905 Nagi, padarykite vietos! Šalin iš kelio! 625 01:02:24,224 --> 01:02:25,842 Štai, jis atina, matai? 626 01:02:25,906 --> 01:02:27,906 Jis netikras pranašas. 627 01:02:43,427 --> 01:02:45,721 Išsigelbėk, Jėzau! 628 01:02:56,940 --> 01:02:59,067 Išdavei mums! Išdavei mums! 629 01:03:19,963 --> 01:03:22,883 Traukitės, jūs niekšai! Nagi! Nagi! 630 01:03:27,763 --> 01:03:29,014 Jis išdavikas! 631 01:03:31,183 --> 01:03:32,810 Jis pranašas! 632 01:03:34,978 --> 01:03:36,313 Tu išdavei mums! 633 01:03:39,149 --> 01:03:40,400 Išdavikas! 634 01:05:34,953 --> 01:05:37,652 Žinau tą ženklą. Tai įžeidimas! 635 01:05:37,810 --> 01:05:39,228 Jis nėra žydų karalius! 636 01:05:39,394 --> 01:05:41,146 Mes gavome tokį įsakymą! 637 01:05:42,523 --> 01:05:43,607 Šalin nuo kelio! 638 01:05:45,368 --> 01:05:47,368 Jis neturi tesiės taip daryti! 639 01:05:52,407 --> 01:05:54,451 Dabar jūs visi atsitraukite atgal! 640 01:06:04,419 --> 01:06:10,050 Tėve, atleisk jiems, 641 01:06:12,177 --> 01:06:15,013 nes jie nežino, ką darą. 642 01:06:50,591 --> 01:06:52,926 Jei tu esi tas, kas sakaisi esąs, 643 01:06:54,261 --> 01:06:56,472 jei tu Mesijas, 644 01:06:57,347 --> 01:07:01,018 kodėl negali išgelbėti savęs? 645 01:07:10,527 --> 01:07:12,052 Ir mūsų! 646 01:07:12,076 --> 01:07:14,239 Palik jį ramybėje! 647 01:07:14,490 --> 01:07:19,119 Ir Dievo tu nebijai, net mirdamas!! 648 01:07:23,040 --> 01:07:25,292 Mes nusipelnėme mirti, 649 01:07:25,637 --> 01:07:31,340 patiriame teisingą bausmę už savo nusikaltimus, 650 01:07:34,092 --> 01:07:38,639 o šitas žmogus nieko blogo nėra padaręs. 651 01:07:43,185 --> 01:07:44,394 Jėzau, 652 01:07:51,026 --> 01:07:55,489 prisimink mane, kai ateisi į savo karalystę! 653 01:08:00,035 --> 01:08:06,583 Šiandien su manimi būsi rojuje. 654 01:08:45,706 --> 01:08:47,749 Ei, Ei... tu. 655 01:08:47,749 --> 01:08:49,264 Ji yra jo motina. 656 01:08:49,288 --> 01:08:50,586 Kaip tai įrodysit? 657 01:08:50,627 --> 01:08:52,129 Ei. 658 01:08:53,589 --> 01:08:55,507 Ji yra jo motina. 659 01:09:00,637 --> 01:09:02,181 Eikite pas jį. 660 01:09:12,399 --> 01:09:15,027 - O kas tu tokia? - Prašau. 661 01:09:16,236 --> 01:09:18,113 Aš iš šeimos. 662 01:09:22,742 --> 01:09:24,577 Ar tai tiesa? 663 01:09:24,664 --> 01:09:29,086 Taip, ji yra iš šeimos. 664 01:09:30,900 --> 01:09:32,109 Pirmyn! 665 01:11:04,553 --> 01:11:05,929 Jonai! 666 01:11:10,184 --> 01:11:13,312 Štai tavo motina! 667 01:11:23,614 --> 01:11:25,657 Moterie, 668 01:11:28,869 --> 01:11:32,289 štai tavo sūnus! 669 01:11:52,559 --> 01:11:57,272 Kitus gelbėdavo, kodėl pats negali išsigelbėti? 670 01:12:23,819 --> 01:12:25,404 Eloji (Tėve), 671 01:12:29,930 --> 01:12:31,941 Eloji (Tėve), 672 01:12:35,461 --> 01:12:39,410 lema sabachtani (kodėl mane apleidai)? 673 01:12:39,443 --> 01:12:41,191 Klausyk. 674 01:12:42,776 --> 01:12:46,029 Matai, jis šaukiasi pranašo Elijo. 675 01:12:46,405 --> 01:12:49,241 Ne, jis nesišaukia Elijo. 676 01:12:49,867 --> 01:12:51,994 Jis cituoja Raštus. 677 01:12:56,915 --> 01:12:59,274 Net ir dabar, prikaltas prie kryžiaus, 678 01:12:59,298 --> 01:13:01,879 jis cituoja Raštus. 679 01:13:04,047 --> 01:13:05,924 Net ir dabar. 680 01:13:15,392 --> 01:13:19,839 "Jis buvo paniekintas, žmonių atmestas, 681 01:13:19,863 --> 01:13:26,186 skausmų vyras, apsipratęs su negalia. 682 01:13:26,211 --> 01:13:34,411 Nors buvo žiauriai kankinamas, jis pakluso ir burnos nepravėrė. 683 01:13:34,786 --> 01:13:37,331 Kaip tyli ėriukas, vedamas pjauti, 684 01:13:37,456 --> 01:13:42,085 kaip tyli avis kerpama. 685 01:13:43,912 --> 01:13:48,107 Tačiau jis prisiėmė mūsų negalias, 686 01:13:48,131 --> 01:13:50,469 sau užsikrovė mūsų skausmus. 687 01:13:50,886 --> 01:13:56,308 O mes laikėme jį raupsuotu, Dievo nubaustu ir nuvargintu. 688 01:13:57,684 --> 01:14:00,705 Bet jis buvo sužalotas dėl mūsų nusižengimų, 689 01:14:00,729 --> 01:14:03,816 ant jo krito kirčiai už mūsų kaltes. 690 01:14:04,525 --> 01:14:11,782 Mes buvome išgydyti jo žaizdomis. 691 01:14:16,537 --> 01:14:22,709 Ir gimę iš naujo. 692 01:15:14,386 --> 01:15:16,013 Tėve, 693 01:15:21,494 --> 01:15:23,746 į Tavo rankas 694 01:15:26,499 --> 01:15:29,460 atiduodu savo dvasią. 695 01:15:35,216 --> 01:15:46,102 Atlikta! 696 01:16:47,621 --> 01:16:51,834 O Dieve, mano Dieve 697 01:16:52,501 --> 01:16:56,297 Mano Dieve! 698 01:16:57,590 --> 01:17:00,384 Mano Viešpatie! 699 01:17:03,304 --> 01:17:06,223 Prašau, padėk man! 700 01:17:08,726 --> 01:17:11,187 Prašau. 701 01:17:13,856 --> 01:17:18,611 Mano Dieve, mano Dieve, prašau... 702 01:17:51,894 --> 01:17:54,647 Ei, jūs, jo artimieji, ateikite ir pasiimkite jo kūną. 703 01:19:18,522 --> 01:19:22,644 Kapas jau paruoštas įžymaus jūsų tikėjimo brolio, 704 01:19:22,668 --> 01:19:24,945 kuris nenori būti atskleistas. 705 01:19:26,572 --> 01:19:30,451 Poncijus Pilotas davė leidimą prieš grįždamas į Cezarėją. 706 01:19:30,451 --> 01:19:32,286 Taip, taip, taip. 707 01:19:33,370 --> 01:19:35,998 Bet jūs nesuprantate. Aišku, kad ne. 708 01:19:36,624 --> 01:19:41,629 Mums yra gyvybiškai svarbu žinoti, kur jo kapas. 709 01:19:41,962 --> 01:19:44,832 Su visa derama pagarba, kodėl tai taip svarbu? 710 01:19:44,856 --> 01:19:46,467 Vyras yra miręs. 711 01:19:47,259 --> 01:19:51,924 Na, kadangi jūs klausiate, eina gandai, 712 01:19:51,948 --> 01:19:55,851 kad tas Jėzus prisikels iš numirusių. 713 01:19:57,867 --> 01:20:00,314 - Ir jūs tuo tikite? - Ne. 714 01:20:01,398 --> 01:20:03,734 Tačiau tai gali įtikinti prietaringus. 715 01:20:04,026 --> 01:20:07,530 Jo pasekėjai galėtų lengvai slapta pavogti kūną. 716 01:20:07,530 --> 01:20:10,616 Ir tada jie gali liudyti jo prisikėlimą. 717 01:20:13,369 --> 01:20:15,329 Kapas turėtų būti saugomas. 718 01:20:15,413 --> 01:20:18,332 Galite saugoti. 719 01:20:18,374 --> 01:20:21,836 Kapą turite saugoti jūs, romėnai. 720 01:20:24,797 --> 01:20:25,756 Kodėl? 721 01:20:26,507 --> 01:20:28,939 Na, jei saugos šventyklos sargybiniai, 722 01:20:28,963 --> 01:20:31,414 jo mokiniai sakys, kad jis tikrai prisikėlė, 723 01:20:31,438 --> 01:20:33,889 bet jo priešai sąmoningai neigia prisikėlimą. 724 01:20:44,567 --> 01:20:49,488 Kas jūs per žmogus? 725 01:20:51,991 --> 01:20:55,494 Jo mirties jums neužtenka? 726 01:21:00,583 --> 01:21:05,463 Manau, kad jūsų valdytojas, jei jis čia būtų, 727 01:21:06,088 --> 01:21:08,674 sutiktų su manimi, jei pasakyčiau, 728 01:21:12,470 --> 01:21:14,528 kad Jėzus galėtų būti daug pavojingesnis 729 01:21:14,552 --> 01:21:16,432 dabar, kad jis yra miręs. 730 01:21:19,935 --> 01:21:23,522 Todėl būčiau dėkingas, jei sutvarkytumėt šį reikalą. 731 01:21:26,108 --> 01:21:27,985 Gerai tada. 732 01:21:28,861 --> 01:21:31,322 Pastatysim romėnų sargybą. 733 01:21:58,875 --> 01:22:00,752 Ei, stokite! 734 01:22:01,503 --> 01:22:03,505 Kas jūs tokios? Kur keliaujate? 735 01:22:07,550 --> 01:22:11,805 Mes esame čia palaidoto Jėzaus iš Nazareto šeima. 736 01:22:12,430 --> 01:22:14,265 Ko norite? 737 01:22:14,557 --> 01:22:16,518 Įeiti į kapą. 738 01:22:18,937 --> 01:22:20,230 Kodėl? 739 01:22:23,274 --> 01:22:25,318 Patepti jo kūną. 740 01:22:26,027 --> 01:22:30,901 Atnešėm drobulių ir žolelių. 741 01:22:30,925 --> 01:22:33,368 Tai yra mūsų paprotys. 742 01:22:38,122 --> 01:22:40,444 Kodėl to nepadarėte, kai jį čia atnešėte? 743 01:22:40,469 --> 01:22:43,545 Buvo prasidėjęs šabas, negalėjome to nupirkti. 744 01:22:45,588 --> 01:22:46,923 Ką manai? 745 01:22:46,923 --> 01:22:48,883 Tai tik trys moterys, tegul eina. 746 01:22:49,217 --> 01:22:51,052 Gerai. 747 01:22:51,970 --> 01:22:54,097 Jums reiks visos armijos, kad patrauktumėt tą akmenį. 748 01:22:54,097 --> 01:22:56,266 Gerai, eikime kartu. 749 01:22:56,266 --> 01:22:58,143 Bet mums reikia šiek tiek pagalbos. 750 01:22:58,434 --> 01:23:02,007 Ei Lenchilai, pabusk! Ateikite čia. 751 01:23:02,272 --> 01:23:04,399 Markai, žiūrėk tiltą! 752 01:23:24,919 --> 01:23:26,379 Kur einate? 753 01:23:31,134 --> 01:23:33,845 Kam ieškote gyvojo tarp mirusiųjų? 754 01:23:37,891 --> 01:23:39,976 Jėzaus čia nėra. 755 01:23:56,910 --> 01:23:57,869 Ateik! 756 01:24:07,295 --> 01:24:09,214 Jėzaus čia nėra! 757 01:24:22,183 --> 01:24:23,200 Ar tikrai? 758 01:24:23,231 --> 01:24:25,021 Prisiekiu Jupiteriu, Herakliu ir Marsu! 759 01:24:25,046 --> 01:24:26,734 Taip taip, jūs nemiegojote visą naktį 760 01:24:26,758 --> 01:24:28,438 ir nebuvot pasitraukę iš vietos! 761 01:24:28,531 --> 01:24:30,650 Tai tiesa! Mums buvo duotas griežtas įsakymas! 762 01:24:30,674 --> 01:24:32,045 Nieko nebuvo šalia to kapo. 763 01:24:32,070 --> 01:24:33,973 Ir tie žydų kunigai, ar kas jie tokie, 764 01:24:33,997 --> 01:24:35,311 buvo su mumis visą laiką! 765 01:24:35,353 --> 01:24:37,226 Tai kas tada nuritino akmenį? 766 01:24:42,288 --> 01:24:43,248 Kas ten? 767 01:24:43,248 --> 01:24:44,666 Tai aš, Pilypai! 768 01:24:48,253 --> 01:24:50,189 - Ar kas nors sekė tave? - Ne. 769 01:24:52,173 --> 01:24:53,383 Ar tikrai? 770 01:24:53,716 --> 01:24:55,635 Žinoma, esu tikras. 771 01:24:58,388 --> 01:25:00,117 Ar jie vis dar ieško mūsų? 772 01:25:00,150 --> 01:25:03,756 Ant kiekvieno kampo šventyklos sargybiniai ir romėnų kariai! 773 01:25:04,418 --> 01:25:07,692 Ši vieta nebėra saugi, turim eiti kažkur kitur! 774 01:25:07,755 --> 01:25:09,257 Bet kur mes galime eiti? 775 01:25:09,340 --> 01:25:11,342 Galime keliauti į Galilėją. 776 01:25:13,427 --> 01:25:14,512 Petrai! 777 01:25:15,012 --> 01:25:16,055 Petrai! 778 01:25:18,432 --> 01:25:21,769 Pasakyk mums, ką turėtume daryti? 779 01:25:21,978 --> 01:25:24,981 Mes turime daryti tai, ko Mokytojas norėtų. 780 01:25:26,524 --> 01:25:28,651 Mokytojas yra miręs, Petrai. 781 01:25:34,156 --> 01:25:37,493 - Maniau, kad tavęs nesekė. - Nesekė! 782 01:25:45,626 --> 01:25:47,086 - Marija! - Petrai! 783 01:25:50,131 --> 01:25:51,757 Visi jūs, 784 01:25:53,509 --> 01:25:54,760 aš mačiau Jį. 785 01:25:55,094 --> 01:25:56,846 Ką matei? 786 01:25:58,472 --> 01:26:00,099 Mokytoją. 787 01:26:01,392 --> 01:26:04,437 - Tu matei Jį? - Taip. 788 01:26:07,481 --> 01:26:09,734 Jis prisikėlė. 789 01:26:16,574 --> 01:26:18,993 Aš mačiau Jį. Aš mačiau Jį. 790 01:26:19,660 --> 01:26:22,277 Šį rytą mes nuėjome prie kapo, 791 01:26:22,301 --> 01:26:23,873 ir prie kapo buvo vyras 792 01:26:24,624 --> 01:26:26,417 ir berniukas. 793 01:26:27,043 --> 01:26:28,920 Vyras man pasakė: 794 01:26:29,170 --> 01:26:31,589 "Kam ieškote gyvojo tarp mirusiųjų?" 795 01:26:33,007 --> 01:26:35,718 "Jėzaus čia nėra." 796 01:26:36,510 --> 01:26:39,555 Mes radome akmenį nuritintą nuo kapo. 797 01:26:41,057 --> 01:26:44,518 Kapas buvo atviras. 798 01:26:48,189 --> 01:26:53,194 Ieškojome Jo, bet ten Jo nebebuvo. 799 01:27:00,076 --> 01:27:03,037 Nori pasakyti, Mokytojo kūno nebuvo viduje? 800 01:27:03,496 --> 01:27:05,498 - Ar jis pavogtas? - Ne, ne ne. 801 01:27:05,873 --> 01:27:07,833 Leiskite man baigti. 802 01:27:08,042 --> 01:27:12,463 Kai išėjome iš kapinių, pamačiau kitą vyrą. 803 01:27:13,256 --> 01:27:15,633 Jis matė, kokios buvome sutrikusios. 804 01:27:17,510 --> 01:27:19,637 Jis tarė: „Moterie, 805 01:27:21,806 --> 01:27:23,933 ko verki?" 806 01:27:26,018 --> 01:27:28,271 Ir tada Jis pasakė mano vardą - 807 01:27:29,522 --> 01:27:31,023 "Marija". 808 01:27:32,942 --> 01:27:34,277 "Marija." 809 01:27:36,279 --> 01:27:41,784 Tada aš pamačiau, kad tai buvo Jėzus. 810 01:27:44,036 --> 01:27:47,999 Atsiklaupiau ir siekiau Jo. 811 01:27:48,958 --> 01:27:52,078 Jis pasakė: "Neliesk manęs, 812 01:27:52,102 --> 01:27:55,506 nes aš dar neįžengiau pas Tėvą." 813 01:27:57,300 --> 01:28:00,970 "Tačiau eik ir pasakyk mano broliams." 814 01:28:14,901 --> 01:28:16,861 Jūs manimi netikite. 815 01:28:18,613 --> 01:28:20,323 Jūs manimi netikite. 816 01:28:26,846 --> 01:28:28,688 Aš jums sakau, aš mačiau Jį. 817 01:28:28,712 --> 01:28:30,725 Tai buvo mūsų Viešpats! 818 01:28:30,750 --> 01:28:32,585 Marija, Marija. 819 01:28:33,169 --> 01:28:34,712 Jonai. 820 01:28:35,546 --> 01:28:41,344 O Jonai, tu netiki manimi, tu... 821 01:28:42,720 --> 01:28:46,307 Marija, tu esi pavargusi. 822 01:28:47,308 --> 01:28:48,768 Prašau. 823 01:28:50,561 --> 01:28:52,188 Prašau, eik. 824 01:28:53,591 --> 01:28:56,928 Mačiau Jį, Jonai. Aš mačiau Jį. 825 01:29:00,279 --> 01:29:03,032 Moterų fantazijos. 826 01:29:03,741 --> 01:29:05,159 Fantazijos? 827 01:29:06,285 --> 01:29:08,788 Jo mirtis buvo fantazija? 828 01:29:08,871 --> 01:29:10,790 Aš mačiau, kaip jis mirė! 829 01:29:11,249 --> 01:29:13,793 Aš ten buvau ir verkiau prie Jo kojų! 830 01:29:14,085 --> 01:29:16,629 Kodėl Jis neturėtų man pasirodyti? 831 01:29:18,297 --> 01:29:20,049 Jis prisikėlė. 832 01:29:30,101 --> 01:29:32,270 Jis man liepė jums pasakyti 833 01:29:34,981 --> 01:29:36,941 ir aš tai padariau. 834 01:29:48,995 --> 01:29:50,955 Jūs nepatikėsite ja? 835 01:29:51,622 --> 01:29:54,667 Net kai mokytojas prikėlė Jairo dukrelę, jūs netikėjote. 836 01:29:54,709 --> 01:29:58,170 Ką turi minty? Tu tiki jos istorija? 837 01:30:02,174 --> 01:30:04,427 Gerai, ar kas nors iš jūsų tuo tiki? 838 01:30:05,344 --> 01:30:06,971 Andriejau? 839 01:30:07,930 --> 01:30:09,432 Tu, Jokūbai? 840 01:30:11,642 --> 01:30:14,812 Tu, Matai? 841 01:30:23,154 --> 01:30:24,822 Ar tu tiki? 842 01:30:25,781 --> 01:30:27,074 Petrai? 843 01:30:32,163 --> 01:30:33,372 Taip. 844 01:30:35,708 --> 01:30:38,044 Kaip tu gali? 845 01:30:39,212 --> 01:30:41,297 Nes Jis taip sakė. 846 01:30:43,883 --> 01:30:46,177 Nes Jis norėjo, kad taip būtų. 847 01:30:49,388 --> 01:30:55,432 Jis norėjo, kad viskas taip ir įvyktų. 848 01:31:00,399 --> 01:31:02,109 Ir aš visada Juo tikėjau. 849 01:31:02,735 --> 01:31:06,450 Bet Petrai, išsižadėjai Jo! 850 01:31:06,474 --> 01:31:08,366 Išsižadėjai tris kartus! 851 01:31:08,407 --> 01:31:09,367 Taip! 852 01:31:11,452 --> 01:31:13,746 Aš išsižadėjau, nes buvau bailys. 853 01:31:16,874 --> 01:31:18,793 Mes visi esame bailiai! 854 01:31:20,795 --> 01:31:25,132 Mes apkaltinome Judą, bet mes visi Jį išdavėme. 855 01:31:26,884 --> 01:31:30,263 Mes visi Jį apleidome. 856 01:31:31,514 --> 01:31:33,896 Mūsų broliai sinedrione, 857 01:31:33,920 --> 01:31:36,185 Jį pasmerkę, bent jau Jo nepažinojo. 858 01:31:36,727 --> 01:31:42,858 Romėnai Jo nepažinojo. 859 01:31:42,858 --> 01:31:48,114 Bet mes valgėme su Juo. 860 01:31:50,283 --> 01:31:52,410 Mes gyvenome su Juo. 861 01:31:54,412 --> 01:31:57,540 Mes žinojome, kad Jis buvo Kristus! 862 01:31:58,082 --> 01:32:00,418 Ir vis tiek mes Jį išdavėme. 863 01:32:03,462 --> 01:32:05,840 Broliai, negi jūs nesuprantate? 864 01:32:09,510 --> 01:32:10,511 Tomai. 865 01:32:17,018 --> 01:32:19,395 Klausėte manęs, ar tikiu, kad Jis prisikėlė. 866 01:32:21,564 --> 01:32:23,107 Taip, aš tikiu. 867 01:32:24,817 --> 01:32:30,406 Jaučiu širdyje, kad Jis neapleis mūsų. 868 01:32:32,450 --> 01:32:36,120 Aš jaučiu širdyje, kad Jis man atleido. 869 01:32:41,500 --> 01:32:42,960 Mums atleido. 870 01:32:59,268 --> 01:33:01,020 Atleido mums visiems. 871 01:33:15,993 --> 01:33:17,828 Būtent to aš ir bijojau. 872 01:33:18,496 --> 01:33:21,332 Jo mokiniai atėjo naktį, nuritino akmenį ir paimė kūną. 873 01:33:21,457 --> 01:33:24,894 Neįmanoma! Čia buvo sargyba, kaip prašėte! 874 01:33:24,919 --> 01:33:26,921 Ir jūsų kunigai buvo čia taip pat. 875 01:33:45,982 --> 01:33:48,460 Dabar prasideda. 876 01:33:58,202 --> 01:34:00,288 Viskas prasideda. 877 01:34:12,049 --> 01:34:13,301 Yra parašyta, 878 01:34:16,220 --> 01:34:18,264 kad Mesijas kentės 879 01:34:20,391 --> 01:34:24,049 ir trečią dieną prisikels iš numirusių, 880 01:34:24,073 --> 01:34:26,272 kad įžengtų į savo garbę. 881 01:34:29,108 --> 01:34:32,153 Jūs esate mano liudytojai. 882 01:34:35,239 --> 01:34:37,099 Dabar mano Tėvas Danguje 883 01:34:37,123 --> 01:34:39,118 sutaikino su savimi pasaulį. 884 01:34:41,329 --> 01:34:43,664 Kaip mane siuntė Tėvas, 885 01:34:45,541 --> 01:34:49,212 taip ir aš jus siunčiu. 886 01:34:58,554 --> 01:35:01,224 Imkite Šventąją Dvasią. 887 01:35:04,101 --> 01:35:07,521 Štai aš siunčiu jus lyg avinėlius tarp vilkų. 888 01:35:11,359 --> 01:35:15,571 Eikite ir padarykite mano mokiniais visų tautų žmones, 889 01:35:17,490 --> 01:35:25,581 krikštydami juos vardan Tėvo, ir Sūnaus, ir Šventosios Dvasios. 890 01:35:25,998 --> 01:35:29,252 Mokykite juos Evangelijos ir mano duotų įsakymų. 891 01:35:31,295 --> 01:35:36,640 Vėl palieku pasaulį 892 01:35:36,664 --> 01:35:40,096 ir grįžtu pas Tėvą. 893 01:35:44,475 --> 01:35:47,270 Viešpatie, pasilik su mumis. 894 01:35:49,230 --> 01:35:51,399 Jau vakaras arti, 895 01:35:53,025 --> 01:35:55,778 diena jau besibaigianti. 896 01:36:00,658 --> 01:36:03,035 Nebijokite. 897 01:36:05,204 --> 01:36:09,393 Ir štai aš esu su jumis per visas dienas 898 01:36:09,417 --> 01:36:11,961 iki laiko pabaigos. 899 01:36:15,000 --> 01:36:18,000 1 seriją išvertė Juozapas, 2 ir 4 - Darius B., 3 - Živilė K.